Переклад пісні Beat It (Забирайся) — Michael Jackson (Майкл Джексон). Випущена 1982 року.
Пісня перекладалася зі щонайбільшим використанням українських слів
 |
They told him don't you ever come around here Don't wanna see your face, you better disappear The fire's in their eyes And their words are really clear So beat it, just beat it
You better run, you better do what you can Don't wanna see no blood, Don't be a macho man You wanna be tough, Better do what you can So beat it, but you wanna be bad
Just beat it, beat it, beat it, beat it No one wants to be defeated Showin' how funky strong is your fight It doesn't matter who's wrong or right Just beat it, beat it Just beat it, beat it Just beat it, beat it Just beat it, beat it
They're out to get you, better leave while you can Don't wanna be a boy, You wanna be a man You wanna stay alive, Better do what you can So beat it, just beat it You have to show them that you're really not scared You're playin' with your life, this ain't no truth or dare They'll kick you, then they beat you Then they'll tell you it's fair
So beat it, but you wanna be bad Just beat it, beat it, beat it, beat it No one wants to be defeated Showin' how funky strong is your fight It doesn't matter who's wrong or right
|
 |
Йому сказали: "Щоб і твого духу тут не було!" Ми не хочемо видіти тебе тут — краще зникни! В їхніх очах палав вогонь, Їхні слова були гранично зрозумілі... Так забирайся, негайно забирайся!
Тобі краще бігти, роби те, що тобі по зубах. Не треба ніякого кровопролиття, Не роби із себе крутія. Ти хочеш бути крутим... Краще роби те, що тобі по зубах. Так забирайся! Але ти хочеш бути мерзотником...
Просто забирайся, забирайся, забирайся, забирайся! Ніхто не хоче бути переможеним, Видиш, як страшно жорстока твоя боротьба? І не має значення, хто правий, хто винен... Негайно забирайся, забирайся! Негайно забирайся, забирайся! Негайно забирайся, забирайся! Негайно забирайся, забирайся!
Вони вже йдуть за тобою — краще йди, доки можеш. Ти не хочеш бути хлопчиськом, Ти хочеш бути чоловіком! Ти хочеш залишитися живим... Краще роби те, що тобі по зубах! Так забирайся, забирайся! Ти маєш довести їм, що тобі зовсім не страшно. Ти граєш із вогнем, це не гра «Правда чи виклик?» Вони відкидають тебе, а потім поб'ють, А потім скажуть, що тобі так і треба...
Так забирайся! Але ти хочеш бути мерзотником... Просто забирайся, забирайся, забирайся, забирайся! Ніхто не хоче бути переможеним, Видиш, як страшно жорстока твоя боротьба? І не має значення, хто правий, хто винен... |
Коментарі